让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
“好吧。”我说,感觉我这问题问得实在愚蠢。
“他已经将绳子套在尸体上了,但很难将活结拉紧。”雷吉说。
我用眼角的余光瞟了瞟,发现理查的脸上渗出了汗珠。他用来保护让-克洛德的绳子系在了蘑菇石上,但理查用肩膀,现在又用腰承受着所有的重量。他的手套除了最里面一层的薄丝外,全都脱落了,我看到血已经浸透了那层薄丝。
我承认我有些紧张。不是有个词叫“死沉”吗,现在,我们真在拉一个死人,这个词还真应景。感觉世界上似乎都没有这么沉的东西了。
“好了,杰克……他将珀西的尸体绑好了……”雷吉说。
我开始拉绳子,但雷吉大声喊道:“停!”
我忘记J.C.还得将那根绑在尸体上、悬挂了差不多一年的旧绳子割断。
“让-克洛德的脚已经离开石脊了。”雷吉说,“他整个人荡了出去,想将靴子重新放到岩石上。”
我闭上眼睛,试图想象身体被一根绳子绑着,被一个人拉着,在这么高的地方自由晃荡的感觉。
理查嘟囔了一声,我意识到这声嘟囔可能是拉保护绳勒的,不是对雷吉报告的反应。我开始拉绑着珀西尸体的绳子,让J.C.的双脚离开了石脊,拴在他身上的绳子一下绷紧了,紧紧地勒着理查的手、肩膀和腰。
“好了,他的靴子再次触到了岩石。”雷吉报告说。汗从理查的须茬上直往下滴。我们很久都没吸氧了。现在,我们的背包全都靠在蘑菇石的南侧。
雷吉还没有叫帕桑上前,他便开始放下第三根带有套索的绳子,用来绑住科特・梅耶。绳子放出大约50英尺后,他匍匐在地,躲过我那根绷紧的绳子,然后又躲过理查放给了J.C.的绳子,这样一来,他就成了我们三个确保者中最左边的那个。
“再放一点儿……再放一点儿……现在慢点儿……”雷吉喊道,“好了,他拿到了。再将绳子放松5英尺左右,帕桑。”
帕桑冷静地照做了。
“该死的……”雷吉喊道,“现在他单脚放在石脊上也够不着梅耶。他必须将身子荡出去才能抓住他。”
“啊,天哪。”我小声说。这么小的地方,这么多绳子悬挂在下面,不出事才怪。
“你需要帮助吗?”我小声对理查说,他早已脱掉冰爪,正全力将鞋底抵在蘑菇石北侧5英尺宽的小石脊上。
他摇了摇头,豆大的汗珠被渐渐起势的大风吹向了西边。
“他荡出去了……他又荡出去了……还是没绑到。”雷吉报告道,“现在他几乎成水平方向蹬离了石脊,想要再次尝试。”
“天哪。”我再次小声感叹道,觉得这次真该祈祷了,我意识到,在用绳子降落,或者做保护点的大部分时间里,我慢慢相信了理查的奇迹绳,但是,如果让-克洛德还没有将绳套套在梅耶的尸体上,那根磨损了的旧绳子就断了的话,那理查做确保的绳子将绑着两个人的重量。即便绳子的一端拴在了蘑菇石上,我真的怀疑那根绳子是否能承受两个人的重量。