让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
【② 生于阿根廷的古巴革命领导人,游击战专家,曾在古巴新政府任要职。】
【③ 美国经济学家。】
【④ 意大利政治思想家,历史学家,作家主张君主专制和意大利的统一,认为达到政治目的可不择手段。】
“就这些吗?”
“‘就这些吗?’我亲爱的孩子!”
“教授,你读过多少历史书?”
“我不知道。一千多本吧。”
“这个数字迈克今天一个下午就能完成,受扫描方式的影响,这个速度已经算很慢很慢了——他存储数据的速度比这快得多。很快——几分钟的时间——他就能找到所有事实之间的关联,发现它们之间的差异,并且估算出未知事物的概率值。教授,地球上每份报纸的每个字,迈克都看过。他阅读所有的专业出版物。他还阅读科幻小说——他明白那是小说——因为他手头的事占用不了他多少时间,他闲得很,所以总是渴望阅读更多的东西。他需要阅读什么东西才能解决这个问题,你只要说就行了。只要我给他,眨眼工夫他就能读完。”
教授眨巴着眼睛:“我向你认错。很好,我们权且看看他能不能把这件事处理好。不过我总觉得,还得有‘直觉’和‘人文判断力’才行。”
“迈克有直觉,”怀娥说,“他有女性的直觉。”
“至于‘人文判断力’,”我补充道,“迈克不是人。可是他的所有知识都是从人类获得的。让我介绍你们认识,你可以自己判断他到底有没有判断力。”
于是我拨通了电话:“嗨,迈克!”
“你好,我惟一的男性朋友曼。你好,我惟一的女性朋友怀娥。我听到还有第三个人在。我猜应该是贝尔纳多·德拉帕扎教授。”
教授似乎吃了一惊,不过转而就很高兴了。
我说:“太对了,迈克。我打电话给你就是因为教授。他也是个不太笨的人。”
“谢谢,曼!贝尔纳多·德拉帕扎教授,我很高兴见到你。”
“我也很高兴见到你,先生。”教授犹豫了一下,然后问道,“迈——福尔摩斯先生,我可否问一下,你怎么知道我在这儿?”
“很抱歉,先生,我无可奉告。曼,‘你知道我的方法’①。”
【① 福尔摩斯经常对华生说的话。】
“迈克想跟你玩手段呢,教授。这一手是他在替我做一件保密工作时学到的。刚才他给了我一个暗示,表示他想让你觉得,只要听到你在场,他就能识别出你的身份。事实上,从你的呼吸和心跳,他可以判断出很多东西:体重,大致年龄,性别,以及相当一部分健康状况。迈克的医学资料储备是很丰富的。”
“很高兴告诉你们,”迈克庄重地补充道,“我没有检测出任何心脏或呼吸系统方面的疾病,像教授这个年纪,又在地球上待了那么多年,这是很难得的。恭喜你,先生。”
“谢谢,福尔摩斯先生。”
“不客气,贝尔纳多·德拉帕扎教授。”
“只要知道你的身份,他就能知道你的年纪,什么时候到这里,为什么到这里。任何在《月球报》、《月光报》或者月球上任何出版物上出现过的有关你的报道,包括图片,还有你的银行余额,你是否拖欠账单,以及其他各项资料,他都一清二楚。只要迈克知道你的名字,瞬间就能检索到所有资料。但有一件事他没有说,因为这该由我来说——我邀请你到这儿来的事他是知道的,所以当他听到与你匹配的心跳和呼吸时,很容易就猜到你也在了。迈克,用不着每次都说‘贝尔纳多·德拉帕扎教授’,称‘教授先生’或‘教授’就可以了。”